Efter 3 år som fastboende i Spanien synes jeg efterhånden, at mit spanske er på et fint niveau.  Jeg er dog ikke kommet sovende til det, for selvom man bor i Spanien, lærer man ikke spansk, medmindre man lægger arbejde i det og gør en indsats.

Eftersom vi skulle have vores hverdag til at fungere med børn, arbejde og et stramt budget, var det ikke en mulighed for os at gå til intensiv spanskundervisning, da vi ankom. Vi var dog klar over, at det var altafgørende at kunne tale spansk for at blive integreret og få en spansk omgangskreds, så vi har i stedet lagt en masse arbejde i at lære det herhjemme.

1½ år efter at vi flyttede hertil, skrev jeg dette blogindlæg om vigtigheden af at lære spansk og om alt det, man får ud af det.

Jeg forestiller mig, at der er mange andre, der står i samme situation, som vi gjorde – lige flyttet til Spanien, vil lære sproget, men ikke har tid/penge til at gå til undervisning. Derfor tænkte jeg, at jeg vil skrive mine gode råd og idéer ned her i dette blogindlæg, og forhåbentlig er der andre, der kan drage nytte af disse metoder til at lære spansk.

Lad mig først fortælle lidt om det niveau, jeg er på nu efter 3 år:

  • Jeg kan forstå næsten alt det, jeg læser og hører. Især det med at høre og tyde ordene var svært for mig i starten, og det bliver jo ikke mindre svært af, at folk her i Andalusien skærer mange endelser af og taler med en voldsom accent.
  • Jeg kan fint tale med en spanier, uden at samtalen bærer præg af, at jeg er udlænding. Dette afhænger dog af emnet, for jeg kan selvfølgelig godt støde på emner, hvor mit ordforråd ikke er så stort.
  • Jeg har godt styr på nutid, de to mest almindelige datidsformer og de to mest almindelige fremtidsformer. Formen ‘konjunktiv’ er jeg stille og roligt ved at få styr på nu.
  • Jeg kan en del ‘faste udtryk’ men der er stadig virkelig mange, som jeg mangler at lære. Faste udtryk er de der sætninger, der betyder noget andet end man faktisk siger. Nogle eksempler på dansk er ‘Det står ned i stænger’ eller ‘Det blæser en halv pelikan’.

Jeg var sikkert nået endnu længere, hvis jeg havde modtaget intensiv og struktureret undervisning. Men med de midler, jeg har haft, er jeg godt tilfreds med mit niveau. Det skal så også nævnes, at der har været perioder, hvor lysten til at arbejde med det spanske har været meget stor, og perioder, hvor jeg slet ikke gad.

Forestil dig, at du er flyttet til Spanien, hvor der er 1000 nye ting at forholde sig til, og du arbejder meget hårdt for at få alting til at gå op i en højere enhed, ligesom du også arbejder meget hårdt på at blive bedre til spansk. På et tidspunkt når du et niveau, hvor du faktisk godt kan begå dig på spansk og gøre dig forståelig.

Når du når dertil, er det svært at holde gejsten oppe og fortsætte med at blive endnu bedre.

Sådan var det i hvert fald for mig – jeg kan tydeligt huske det.

Der havde jeg en håndfuld måneder, hvor jeg trængte til en pause og simpelthen ikke gad at gøre noget ud af det længere. Det var også på det tidspunkt, hvor jeg ikke kunne lære mere af appen ‘Duolingo’ og jeg vidste ikke helt, hvordan jeg så skulle komme videre, udover at tale en masse. Så fandt jeg på at begynde at se tv-serier, og så kunne jeg mærke, at mit niveau rykkede igen, og så kom lysten også tilbage.

Mig, der knokler for at lære spansk imens imens jeg ser Netflix 🙂

Det er nok meget naturligt, at det er svært at holde gejsten på samme niveau i 3 år i streg 🙂

Under alle omstændigheder håber jeg, at jeg med dette indlæg kan give jer nogle gode idéer til at komme videre, hvis I er kørt fast – og nogle gode, grundlæggende råd til at lære spansk derhjemme.

Værktøjer

Lad mig fortælle lidt om de værktøjer, jeg igennem de tre år har brugt for at lære spansk.

I 9 mdr. inden vi flyttede til Spanien, arbejdede min mand og jeg dagligt med appen, der hedder ‘Duolingo’. Den er virkelig godt opbygget, og takket være denne havde vi faktisk det basale på plads, da vi flyttede hertil, hvilket var en kæmpestor fordel ved de første møder med vores udlejer, kommunen, skolen mv.

Vi fortsatte arbejdet med Duolingo, efter at vi var ankommet, men nu, hvor vi var omringet af spaniere, kunne vi også supplere det med ‘rigtig samtale’. Vi begyndte at tale spansk med alle omkring os, og dette er meget vigtigt – at komme ud og rent faktisk bruge de sætninger, man har lært i Duolingo.

Spansk er rimelig let at forstå, når man læser det, fordi der er mange ord, der minder om de engelske. Derfor kan man på et ret tidligt niveau begynde at læse børnebøger eller artikler på nettet – og faktisk kan man forstå mere, end man lige regner med.

Jeg er meget glad for musik og kan høre musik, imens jeg arbejder, så dette har jeg udnyttet til at høre en masse spansk musik. Jeg har skrevet et indlæg om den spanske musik her. Det har hjulpet mig meget med at udvide mit ordforråd, og så har det også hjulpet mig med min udtale, eftersom jeg går og synger med hele tiden 🙂

På et tidspunkt, da jeg ikke syntes, at jeg kunne lære mere af Duolingo, vidste jeg ikke helt, hvordan jeg skulle komme videre. Så faldt jeg over en spændende, spansk tv-serie på Netflix, og så skal jeg love for, at det rykkede. Jeg sad aften efter aften og hyggede mig med min nye yndlings-serie, imens jeg kunne mærke, hvordan ordene og vendingerne bare væltede ind i hovedet på mig. Det føltes virkelig som win-win. Den har spansk tale og så havde jeg slået spanske undertekster til, og på den måde lærte jeg helt vildt meget. Læs mere om tv-serien her.

Omtrent på det tidspunkt, hvor jeg havde set 5-6 spanske tv-serier, var mit ordforråd stort nok til, at jeg begyndte at læse ‘rigtige’ bøger på spansk. Jeg har en god veninde, som jeg har lånt nogle bøger af, og ellers er biblioteket også et godt sted at kigge. Bibliotekarerne er søde og kan også fortælle, hvilke bøger der er nemme at komme igennem.